Toponomastica Padana - I veri nomi dei paesi e città della Valle d'Aosta
Data: Sabato, 01 ottobre @ 18:22:28 CEST
Argument: Lenguf,Storia e Cultüra


Il lavoro di collezione e di revisione è stato effettuato da Antonio Verna, con la collaborazione di Camillo Arquati, Alfredo Croci e Gilberto Oneto. La raccolta e verifica dei toponimi locali è stata svolta da un numeroso gruppo di appassionati che vengono di seguito citati e ringraziati: Joseph Henriet (Aosta), Paolo Linty (Walser), Roberto Arnolfo, Michela Grosso e Raffaele Panza (Piemonte), Arturo Genre e Ettore Micol (Franco-provenzali), il periodico Ousitanio Vivo (Occitani), Pierleone Massaioli (Brigaschi), Flavio Grisolia e Carlo Stagnaro (Liguria), Andrea Mascetti e Enrico Pozzi (Varese), Celestino Pedrazzini (Como), Sergio Franceschi (Lecco), Raffaella Negri, Pietro Pizzini e Corrado Vega (Sondrio), Alfredo Croci, Pier Luigi Crola, Elena Erri e Enrico Pozzi (Milano), Alberto Rivolta (Brianza), Flavio Arensi (Lodi), Archimede Bontempi e Rosanna Ferrazza (Pavia), Daniele Belotti e Umberto Zanetti (Bergamo), Corrado Della Torre (Brescia), Alfons Benedikter e Eva Klotz (Tirolo), Istitut Cultural Ladin “Micurà de Rü” (Ladini), Ettore Beggiato, Mauro Dall’Amico, Aldo Rozzi Marin e Giuseppe Segato (Veneto), Mauro Dall’Amico e Carlo Nordera (Cimbri), Alessandro D’Osualdo e Federico Simeoni (Friuli), e Giacomo Giovannini e Alessio Vezzani (Emilia e Romagna).

Di seguito vengono riportati i nomi di tutti i Comuni (centri che sono sede comunale) della Padania, elencati in ordine alfabetico per provincia. Le province sono a loro volta elencate in ordine alfabetico per regione. La successione delle regioni è la seguente: Valle d’Aosta, Piemonte, Liguria, Lombardia, Veneto, Trentino, Sud Tirolo, Friuli, Emilia, Romagna, Altre comunità padane.

Per facilità di consultazione, sono state mantenute le suddivisioni amministrative della repubblica italiana. I Comuni padani non appartenenti alle attuali regioni settentrionali sono elencati in coda, suddivisi per province.

L’ordine alfabetico è dato sulla versione italiana del nome riportata sulla prima colonna; nella seconda colonna viene indicato il nome locale in corsivo. Ove esistano due o più comunità linguistiche o dove sussista la memoria storica di una denominazione recente in altra lingua, vengono riportate le diverse versioni toponomastiche.

In questi casi viene riportata per prima quella riferita alla lingua “principale” dell’attuale regione di appartenenza; alla virgola viene fatta seguire l’altra versione contrassegnata da una sigla identificativa fra parentesi. Quando le grafie delle varie parlate sono identiche, dopo la virgola viene riportata la sola sigla della minoranza linguistica fra parentesi.

Toponomastica Padana - I veri nomi dei paesi e città del Veneto
Toponomastica Padana - I veri nomi dei paesi e città della Valle d'Aosta
Toponomastica Padana - I veri nomi dei paesi e città del Trentino
Toponomastica Padana - I veri nomi dei paesi e città del Piemonte
Toponomastica Padana - I veri nomi dei paesi e città della Liguria
Toponomastica Padana - I veri nomi dei paesi e città della Lombardia
Toponomastica Padana - I veri nomi dei paesi e città dell'Emilia-Romagna
Toponomastica Padana - I veri nomi dei paesi e città del Friuli
Toponomastica Padana - I veri nomi dei paesi e città: Altre Comunità
Toponomastica Padana - Norme per la Grafia Padana Unitaria, Antonio Verna
Toponomastica Padana - I veri nomi dei paesi e città del Veneto

VALLE D’AOSTA

Provincia di Aosta / Aohta

ITALIANO FRANCESE ARPITANO WALSER
Allein Alen
Antey - Saint-Andrè Antey
Aosta Aoste Aohta
Arnad Arnà
Arvier Arvyei
Avise Avezo
Ayas Ayas
Aymavilles Amavela
Bard Bar
Bionaz Biona
Brissogne Breysonye
Brusson Broecon
Challand-Saint-Anselme Sen Ansermo
Challand-Saint-Victor Calan Sen Viktor
Chambave Cambova
Chamois Camwei
Champdepraz Candeprà
Champorcher Camporcei
Charvensod Carvensou
Chatillon Cahtilyon
Cogne Konye
Courmayeur Kroemayou
Donnas Dunàh
Doues Doue
Emarese Eimareza
Etroubles Eitroble
Fenis Fehik
Fontainemore Fontanamora
Gaby Gobi
Gignod Jinyou
Gressan Gresan
Gressoney-La-Trinité Grexonei La Trinità Greschòney Oberteil
Gressoney-Saint-Jean Grexonei Sen Jan Greschòney Onderteil
òn Méttelteil
Hone Ouna
Introd Entrou
Issime Eixima Eischeme
Issogne Isonye
Jovencan Jovensan
La Magdeleine La Madaleina
La Salle La Soola
La Thuile La Cwilye
Lillianes Lyana
Montjovet Monjovè
Morgex Morjei
Nus Nis
Toponomastica padana La Libera Compagnia Padana Valle d’Aosta - Aosta

ITALIANO FRANCESE ARPITANO WALSER

Ollomont Alomon Oyace Yas Perloz Perlo Pollein Polen Pont-Saint-Martin Pon Sen Martin Pontboset Ponbozei Pontey Pontei Pre-Saint-Didier Pra Sen Dejei Quart Kar Rhemes-Notre-Dame Rema Nostra Dama Rhemes-Saint-Georges Rema Sen Jorjo Roisan Reyzan Saint-Christophe Sen Krehtoblo Saint-Denis Sen Denì Saint-Marcel Sen Marsei Saint-Nicolas Sen Nikolà Saint-Oyen Sen Oyen Saint-Pierre Sen Piere Saint-Rhemy Sen Remì Saint-Vincent Sen Vinsen Sarre Saro Torgnon Tornyon Valgrisenche Vagrezenc Valpelline Vapelena Valsavarenche Uhaenc Valtournenche Votornenc Verrayes Vehey Verres Verec Villeneuve Velanouva

Toponomastica padana La Libera Compagnia Padana Valle d’Aosta - Aosta









Quest Articul el vegn de Padan.org - Le lingue, i loro dialetti e l'identità della Padania
http://www.padan.org/padan

L'URL per chesta storia l'è:
http://www.padan.org/padan/modules.php?name=News&file=article&sid=921